?

Log in

No account? Create an account
Идеальный языковой барьер - Олег Етеревский [entries|archive|friends|userinfo]
Oleg Eterevsky

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Идеальный языковой барьер [26 May 2011|12:04]
Oleg Eterevsky
[Tags|, , ]

Впервые попал в ситуацию, когда мне пришлось объясняться с человеком с помощью заранее напечатанной бумажки, точное содержание которой я не знал. Человек был таксистом, не знающим ни одного слова на европейских языках. На бумажке было написано:

北京市东城区景山后街碾子胡同57号.
电话:64027805/13466531304
(景山后街中石化化加油站往东30米,胡同口为"全民健身乐园")
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: arve_veri
2011-05-26 06:07 am (UTC)
А кто готовил бумажку? :)
(Reply) (Thread)
From: terrakots
2011-05-26 06:40 am (UTC)
Любезный Google Translate :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2011-05-26 11:51 am (UTC)
Ему бы я свою жизнь не доверил.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2011-05-26 11:50 am (UTC)
Сайт того места, в которое я ехал.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: fealin_lena
2011-05-26 06:46 am (UTC)
Как-то стремно протягивать неизвестный текст человеку, которому кратковременно доверяешь жизнь%)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: arve_veri
2011-05-26 07:06 am (UTC)
Угу :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: p_a_s_h_a
2011-05-26 10:20 am (UTC)
Говорят, в старину китайцы из разных провинций общались друг с другом записками, т.к. произношение сильно различалось, а иероглифы были те же...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2011-05-26 11:51 am (UTC)
Ага. Точно также общались и китайцы с корейцами и японцами.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: igoralexeev
2011-05-26 01:02 pm (UTC)
Точно также китайцы из разных провинций общаются и сейчас. Если на своем диалекте только могут говорить, а на путунхуа - нет.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tata_cheshuina
2011-05-26 12:54 pm (UTC)
они иногда и сейчас общаются написанием иероглифов на телефоне. потому что кантонский диалект в более понятную сторону не изменился, а в глубинке (да и в городах порой) не все путунхуа выучили.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tata_cheshuina
2011-05-26 12:54 pm (UTC)
есть одно дополение, бумажку поверила я, все было верно*
правда с карточкой мое знание китайского не помогло.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ashley_rat
2011-05-27 09:59 pm (UTC)
Я однажды показывала таксисту карту города, тыкала в нужную точку и спрашивала - "м?"
Второй раз было еще смешнее, карты у меня не было, а нужна была центральная площадь. Я нарисовала пальцем на ладони круг, произнося название города, и потом ткнула в середину. И была доставлена в нужное место, что меня немало удивило.
(Reply) (Thread)