?

Log in

Про жизнь - Олег Етеревский [entries|archive|friends|userinfo]
Oleg Eterevsky

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Про жизнь [1 April 2014|22:03]
Oleg Eterevsky
На днях читая Нила Стивенсона наткнулся на вот такой пассаж про жизнь.

... Hackworth [это главный герой] knew that every breath of air that Fiona [это его дочь] drew, lying in her bed at night, just a silver glow in the moonlight, was used by her body to make skin and hair and bones. The air became Fiona, and deserving — no, demanding — of love. Ordering matter was the sole endeavor of Life, whether it was a jumble of self-replicating molecules in the primordial ocean, or a steam-powered English mill turning weeds into clothing, or Fiona lying in her bed turning air into Fiona.


Мой корявый перевод:

Хакворт знал, что каждый глоток воздуха, вдыхаемый спящей в своей постели Фионой, серебристый в лунном свете, используется её телом чтобы создавать кожу, и волосы, и кости. Воздух становился Фионой, начинал заслуживать — нет, требовать — любви. Упорядочивать материю есть единственное стремление Жизни, будь то бульон из воспроизводящихся молекул в доисторическом океане, работающая на пару английская фабрика, превращающая сорняки в одежду, или Фиона, лежащая в своей постели и превращающая воздух в Фиону.
LinkReply

Comments:
From: tdm11
2014-04-03 03:39 pm (UTC)

К сожалению )

Писатель - тонкий дипломат. Говорит то, что выгодно ему. Подставьте вместо воздуха пищу, вместо сорняков (слово-то какое высокомерное) - лён. Жизнь, конечно, хочет и пытается снизить энтропию, но в целом - всё равно не получается. Жалко, конечно.

Если (сорри) речь шла о красоте пассажа, то молчу.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2014-04-03 04:01 pm (UTC)
Про энтропию тут, в общем, ни слова. Мне кажется, та упорядоченность, про которую говорится в этом абзаце -- немного иного порядка, чем та, что является противоположностью энтропии.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: tdm11
2014-04-03 04:41 pm (UTC)
Не уверен. Скорее, он не очень много знает о смысле этого термина, практически точно отражающего его мысли.

Возьму чужую цитату и грубо порежу её ради монотонности: "По-видимому, жизнь сама по себе, совершенно независимо от человеческого интеллекта, бросает вызов второму началу термодинамики. ...молодость, как всегда, торжествует... [Жизнь] проявляет множество признаков «подзаводки», поскольку на протяжении всей истории жизни на Земле она, жизнь, становилась все более сложной... История биологической эволюции демонстрирует огромное уменьшение энтропии".

Конечно, я пристрастен. Виноват )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2014-04-03 05:46 pm (UTC)
Во-первых, зная Стивенсона, думаю что он знает значение этого термина достаточно точно. Мне пока после 4-х прочитанных книг не удалось поймать его ни на одной значительной ошибке ни в науке, ни в технологии.

Во-вторых, что касается уменьшения энтропии на Земле, даже если бы оно имело место, это не противоречило бы второму началу термодинамики, так как у Земли есть источник энергии в виде Солнца.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: tdm11
2014-04-03 07:44 pm (UTC)
Стивенсон и не ошибся. Просто, ИМХО, сформулировал немножко велосипед. Никакой беды в этом нет - сформулировал красиво, это же не статья в Вестнике биологии или физики или как там.
И во втором вы совершенно правы. В приведённом мной тексте, если без купюр, пораллельно упоминается вторая сторона медали - повышение энтропии как в "более открытой" системе, так и в локальных областях упомянутой. В частности, то, что происходит в живой природе, при втором, более подробном взгляде, вскрывает возможное повышение энтропии там, где при первом взгляде идёт только понижение. Ну, например, то, что происходит с воздухом или, более явно, с пищей (которая, возможно, была вполне упорядочена "до того"), при превращении в Фиону. Собственно, я только об этом и написал вначале.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2014-04-04 07:23 am (UTC)
Мне кажется, что основной смысл пассажа заключается не в банальном и некорректном "жизнь понижает энтропию", а в том, что жизнь создаёт "complexity" — "упорядоченную сложность". И особенно поразительно (не в научном, правда, смысле) это самое превращение "воздуха в Фиону" — то как атомы кислорода, к которым изначально мы совсем равнодушны, становятся частью чего-то что возможно любить.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: tdm11
2014-04-04 08:35 am (UTC)
Насчёт упорядоченной сложности - согласен. Это у меня трудности перевода.

Что касается красоты идеи и самого описания - нет сомнения. Я потому и выключил это из обсуждения )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eterevsky
2014-04-04 11:36 am (UTC)
Трудности перевода, видимо, у меня — я же переводил. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: tdm11
2014-04-04 01:38 pm (UTC)
Ладно :) Выручили вы своего Стивенсона своей complexity.
(Reply) (Parent) (Thread)